《《备急千金要方》译介》-曲倩倩

《《备急千金要方》译介》-曲倩倩
内容简介
以研究Sabine Wilms翻译的孙思邈《备急千金要方》英译本《Venerating the Root》等著作及其译者为主要内容,以中医典籍文献的特点、古典文献研究方法为原则,对中医典籍的文本翻译进行研究与评价,包括译者的译内和译外评价,从而总结中医典籍翻译原则,进而指导翻译实践。书中包函的实践部分为食疗名物词译释实践,既能突显创新性(国内目前并无类似图书出版),也有相对较高的学术研究价值。 主要内容分为理论与实践两部分,理论主要是对英译本翻译研究与评价,实践部分是以理论为指导下的以食疗名物词为范例开展的翻译实践,具体如下: 1.孙思邈《备急千金要方》的海外传播概述 2.中国古典文献特点及其对译者的影响 3.《备急千金要方》英译本及文本翻译研究与评价 4.海外译者的译介特色及对于译者译内和译外行为研究与评价 5.基于《备急千金要方》翻译评价理论指导下的食疗名物词译释实践。
下载地址
宝阳读书网 style= 此处内容已经被作者隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“ BoyangLee李宝阳”或者“ boyanglee2022”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。
详情页vip购买

免责声明: 本站所有资源搜集于互联网,所提供下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件, 如资源下载链接侵犯到版权方,请发送邮件到1401211620@qq.com,站长核实后会第一时间移除,谢谢!

二维码

联系管理员

在线咨询: 点击这里给我发消息

邮箱:1401211620@qq.com